Sofía Casanova (“Babunitka” for her family and “Sofitina” for others) is a past Rosalía, instead of Calle de la Ballesta (at 13 of that picantona Madrid street Rosalía writes “La Flor”), for the Soviet revolution, whose crimes he describes as an ABC correspondent with wooden pen and blue and black Pelikan ink.
“I know Spain,” says Trotsky, whom he interviews “in the den of wild beasts.” I have good memories, even though the police “comme de raison” treated me badly. My friend Pablo Iglesias was at that time in a Sanatorium.
Trotsky, whose comic cartoon he plays today in the Spanish theater Errejón, had been interviewed in the Madrid dungeon the Audacious Knight, who sees him as similar to Pío Baroja. He is enchiquerado for falsification of passport.
–The tab is riddled with mistakes The future creator of the Red Army complains. It says that I am a Cossack, a Labrador, a tramp and a rustler. I come from an Israeli family and I have never ridden a horse in my life! My passport is extended to my real name, León Davidovich Bronstein. Leon Trotsky is my pseudonym, just as yours is a Bold Knight. I am not to blame for the police ignoring this.
Green Eyed Blonde, to Sofia the they will blind “In a Bolshevik clash” in Petrograd. Gallega de Almeiras, at twelve years old, settled in Madrid, protected by Campoamor, who introduced her to the poetic court of Alfonso XII, the king of the Pacto del Pardo (the other Transition!), consensus (then, go-ahead) that Sánchez-Albornoz puts in the mouth of the Peacemaker, 27, on his deathbed:
-Cristinita [a María Cristina de Habsburgo, su esposa]Don’t cry, everything can be arranged for the good of Spain. Save the c…, and from Cánovas to Sagasta and from Sagasta to Cánovas.
It is attributed to similarity of Sofía Casanova with the Infanta Eulalia de Borbón, the youngest daughter of Elizabeth II, the affection that the King takes in her, in whose literary court swarms / hoots, an eccentric Pole, friend of Plato and fasting, come to Spain to study pessimism at the hands of Campoamor, who is a beating optimist: his name is Wincenty Lutosławski and he marries Sofia “because they have predicted that the man who liberates Poland will be born to a Spanish mother”.
Prestigious for 98, pessimism is the currency of the moment, and Ortega himself rises up against the Royal Order of 1920, which imposes the reading of Don Quixote in schools, by the deep pessimism which, according to him, permeates the key work of the Spanish decadence: its school reading would weigh on the promotions called to raise and modernize the country, a prejudice that is fading today in view of how the country has promotions that ignore even the name of Cervantes.
In the chronicles of Sofía Casanova, who hears with his eyes (the phenomenon of colored hearing, so dear to Rimbaud, is discovered by Baroja in 1899 to the readers of “New Magazine”), he still moves his spiritual distance to peek into the “Bolshevik hell” by resorting to ” Chinese phrases ”, such phrases, said Madame de Staël, which contain more obeisances than words.